Home
 
 
My my My my
 
 
 
 
 
 
 

                                              

 

 

CAMP DE PRINTEMPS MRO 2018

 

MRO 2018 SPRING HOCKEY CAMP

 

DU 15 avril au 13 MAI 2018, à l`aréna de Ville Mont-Royal

 

From April 15th until May 13, 2018, at the TMR arena

 

 

1- Apprendre, se perfectionner et s`amuser entre amis:

 

Plutôt que d`inscrire vos enfants à des écoles de hockey situées hors territoire, venez profiter de l`expertise de nos propres directeurs techniques dans le développement d`athlètes de haute performance. De plus, l`activité 4 contre 4 ou 3 contre 3 est synonyme d`amusement et de détente pour tous les jeunes hockeyeurs. C`est une occasion idéale pour nos jeunes de retrouver leurs amis et rencontrer leurs prochains coéquipiers.

 

1- Learn, develop and play with friends :

 

Instead of registering your kids to hockey schools outside territory, enjoy the expertise of our own technical directors in the development of high performance athletes. In addition, games of 4 vs 4 or 3 vs 3 3 is synonymous of fun and relaxation for all young players. It`s an ideal opportunity for our young people to find their friends and meet their future teammates.

 

2- Selon le groupe d`âge

 

  • Formule combinant développement et matchs:

 

  • Formule qui sera différente de la saison régulière! Au lieu d’offrir du développement et des matchs lors de séances différentes, nous

 

offrirons ce printemps le tout dans la même période. Dans une plage horaire de 80 minutes, les jeunes de Pré-Novice à Batam auront 40 minutes de développement, 40 minutes de match. Matchs 4 vs 4 et même 3 vs 3*.

Le tout vise à permettre aux joueurs(ses) de maximiser les occasions de possession de rondelle en situation de jeu, afin ainsi tant de mettre en pratique les habiletés individuelles acquises, que de s’amuser davantage, qui est l’objectif ultime. *(tributaire du nombre de gardiens de but inscrits).

 

2- According to the age group:

 

  • Formula combining development and games:

 

Formula that will be different from the regular season! Instead of offering development and games in different sessions, we offer this spring all in the same period. In a time slot of 80 minutes, the young Pre- Novice B to Bantam will have 40 minutes of development, 40-minute match.

 

  • Matches 4 vs 4 and even 3 and 3 *.

 

Everything is designed to allow players (her) to maximize opportunities puck possession game situation, as well as to put into practice individual skills acquired, as have more fun , which is the ultimate goal.

 

* (dependent on the number of registered goalkeepers) .

 

3- Info additionnelles/Additional info:

 

  • Tous sont invités, garçons et filles. Premier arrivé, premier servi/All are invited boys and girls/ First come, first served.

 

  • Séparation de la glace et des groupes pour les matchs des Pré-Novices et Novices pour les match/Split of the ice and group for the pre-novice and novice groups

 

  • Les gardiens auront un coach spécifique de gardien à chaque session. There will be a goalie coach for every session

 

  • Nous demandons à tous nos joueurs de la saison régulière de conserver leur chandail de pratique pour le camp de printemps; nous en ferons le prêt pour les nouveaux joueurs ce printemps/ We ask all of our players to keep their season réglière practice sweater for spring camp ; we will make the loan for new players this spring.

 

  • Calendrier détaillé ci-bas/ See rbelow for detailed schedule

 

  • Inscriptions Résidents de MRO - sur le site de HCR/ Registrations on HCR site

 

CLIQUER ICI

                           

 

 

           
     
   

 

 

Pour s’inscrire, veuillez le faire sur le site de HCR

 

CLIQUER ICI

 

Faites vite, les inscriptions sont limitées.